I wrote this, from an elvish point of view. I tried to compose something about a vagrant Elf wandering the lands of Men. Was it Dor-lomin I chose? "When I dislike seeing mortal daughters of Men" is his song. I might elaborate soon.
no problem, please give me your opinion anytime you want but the sorrow part is a little too much for me I am actually a very happy and always optimistic person, though not always. so usually I use more unhappy memories if I want to write something a little more sad.
'Tis true, that human suffering is mostly [if not entirely] p r o d u c e d by its subject, whereby not imposed... Too much indeed, for I would not know sorrow if there weren't for joy. And I am joyful at the sight of lindens and tall poplars and listening to the sound of wind whispering in the leaves.
Eternal epic potentials. But the epic is, too, merely inside me.
We should open a philosophical discussion and quote German classical idealists like Schelling of Fichte. They knew such corelations well.
hehehe if you think I have any idea about German literature you are wrong... cause I am actually 100% Romanian...only living in Germany... plus...I think I get more joyful when eating a pizza...
cases? yes of course it does, we are not that far back... no, it is because romanian comes mainly from latin, so most cases are like in latin. we have nominative, accusative, genitive, dative and vocative.
I really liked it. but one little maybe remark, perhaps you could use will turn into instead of crumble to in order to keep the rhythm of the poem I dunno I might be wrong, but it sounds better to me.
"Crumble" is better because of the meaning, it gives the quality to "turn into". It might sound better to include the phrasal verb, but rhythm is the matter of syllables, and if you count them, you will see that "turn into" has three, just as "crumble to". I am reluctant to polish the lyrics that came straight out of me. To this I am willing to sacrifice much.
rhythm is the matter of syllables with or without an accent. And usually the rhythm should be accent/no accent/accent/no accent, like alternating the accentuated and non-accentuated syllables. I personally also like crumble more...I dunno... But of course, it is your own choice of words.
Hmm, it is not that I have studied my versification too well, but I follow my sense of music. If I did study it, however, my poetry would be more consistent.
Hey, "crumble to" and "turn into" have similar accentuation. ^ - -and ^^-. Or is it -^-?
You know, I conclude that it is mere length that endows syllable with rhythmic potentials. Accent has its quan****y and quality, but the latter is irrelevant in versification. In this light, "turn into" is more static and bulky. But let us close this discussion until someone else posts a poem to analyse.
Interesting discussion. But shouldn't this be in the FanFiction Forum? I stumbled upon this think it was a discussion about Mortality. I was born and raised in Germany, but never had a great education.
__________________
Hey dol! merry dol! ring a dong dillo! Ring a dong! hop along! fal lal the willow! Tom Bom, Jolly Tom, Tom Bombadillo!
I feel responsible for the alleged inconsistency in category, but this thread has already been moved hither. I would approve of yet another corresponding removal, since there is a nice relaxed atmosphere to this discussion and perhaps it could be developed. I would rather open another similar thread elsewhere for the purposes of diversity.
But then we could move some other threads as well.. I shall not interfere.